請問如何將gentoo正確的中文化?
Moderator: Forums Team
請問如何將gentoo正確的中文化?
想請那位好心人能提供如何正確的將Gentoo中文化嗎?
網路上的都是片段的,結果我的Gentoo在文字模式下有亂碼,在X-Window裏又顯示不正常,xcin也不能用,想請問中文化到底要修改那些設定檔,能提供完整一點的嗎?
謝謝大家
網路上的都是片段的,結果我的Gentoo在文字模式下有亂碼,在X-Window裏又顯示不正常,xcin也不能用,想請問中文化到底要修改那些設定檔,能提供完整一點的嗎?
謝謝大家
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
哈哈..這個就說來話長.NeoHsu wrote:想請那位好心人能提供如何正確的將Gentoo中文化嗎?
網路上的都是片段的,結果我的Gentoo在文字模式下有亂碼,在X-Window裏又顯示不正常,xcin也不能用,想請問中文化到底要修改那些設定檔,能提供完整一點的嗎?
謝謝大家
半年以前吧..要中文化還得相當的功夫..
字型要自己找, 字型設定檔要自己改..
簡單說, 每次安裝出來的中文顯示、輸入都不一樣.
有兩次差不多的時間安裝在同一台 notebook 上,
設定的方法上也差不多, 可是硬是結果不相同..
如果正好這半年有玩 gentoo 的人大概會感覺到它這一段時間中文化上的進步,
不知 pahud 兄是否有相同的感受?
gentoo 的 pakcet tree 隨時在改變..
各個東東的版本隨時在改變,
我前一陣子在 linuxfab post 的:
現在的 gentoo 中文化只要做以上的 1.和 3. 就有顯示和輸入了, taipeifonts 也可以不用找, 要記得做一步是作者 : paar 站內信箱社群網頁 (評分 : 2.00)
01/03(五) 10:32am
我想對我原來 post 的原文作一些修改, 讓大家更明瞭一點..
:▼ 引述《 paar 》的文章 :
:這篇是小弟在 gnome 上的一點心得, 有關中文顯示和輸入,
:如果要在其它的 wm 上中文化, 可能還要花很大的功夫,
:(KDE 可能簡單點)
KDE 有它自己做的 locale 環境,
emerge kde-i18n-zh_TW
中文顯示大概就 OK.
:先說三個重點
:1.Gnome 會認 locale 變數, 所以可以在 /etc/env.d/00basic 的最後加上
:LC_ALL="zh_TW.Big5"
:LANG="zh_TW.Big5"
:2.如果以上的動作完成, 進了 gnome 看到的選單是一個一個方格, 那是字型問題..
: *在 /etc/X11/XF86config 將
: # Load "freetype" 改成
: Load "xtt"
: *加上上海細明和楷體, 最好還要有 taipeifont..
: emerge x11-misc/arphicfonts
這個地方 taipeifont 可以到
http://ftp.nsysu.edu.tw/Linux/packages/ ... aipeifont/
下載, 放到例如: /usr/X11R6/lib/X11/fonts/taipeifont/ 的路徑.
: 這裡我插個花, 我竟然不能 emerge twmoefonts,
: 它說 masked, 不知有人能指點一下?
: *在 /etc/X11/XftConfig 加上上一點的字型路徑, 如:
: dir "/usr/share/fonts/ttf/zh_TW/"
: dir "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/taipeifont/"
: 好像還要以下的代換,(以下要不要作我沒實驗, 我有加上):
: match any family == "sans" edit family =+ "AR PL Mingti2L Big5";
:3. emerge xcin,
: xcin 它會認 /usr/X11R6/lib/X11/locale/zh_TW.big5 目錄
: 沒有它 xcin 不會跑, 會跟你說 Xlib 不支援,
: 它應該是認那個目錄裡的 XI18N_OBJS,
: /etc/profile 最後加上:
: export XIM_PROGRAM=xcin
: export XMODIFIERS="@im=xcin"
: export XIM=xcin
: 重開機.
: /etc/xcinrc 看要不要改一下, 這時你可以開一個 rxvt:
: /usr/bin/rxvt -T "RXVT" -tn rxvt -fg lightgray -bg black -cr lightgray -fn
10x20 -sl 500 -fm taipei16 -km big5
當然以上這個要先 emerge rxvt
:-geometry 80x24+100+100
: 再打上 # xcin &
: 可以輸入就對了!
修正重點在這裡!!
你打上 # xcin & 後就算執行成功了, 這個 rxvt 還是不能用 xcin..
# ps aux 你會看到 xcin 的 process 已經在 run.
這時你只要把這個 rxvt 關掉..
再重開一個上面那段 /usr/bin/rxvt -T "RXVT" -tn ...
就可以輸入中文了, 其它的像 mozilla, openoffice 都可以了..
當然大家都想一進 wm, 就可以用 xcin..
***** 你可以在 /etc/conf.d/local.start 的最後加上
exec xcin &
以後你進 X 它就在執行中了..
但進文字模示可能有它的錯誤訊息出來了, 那就自己寫個 script 避免囉..
另外, 再說一下基本的中文列印問題:
* 安裝 cups, 如果你的印表機被它支援, 那恭喜, 你有機會印出中文.
/etc/init.d/cupsd start
開瀏覽器連 http://localhost:631
用 root 進入, 設定好你的印表機, 測試印一下, 當然是英文輸出.
* 抓 OpenOffice.org 中文版 1.0.1 回來自已裝..
你要自己 emerge openoffice 和 openoffice-bin 應該也可以, 不過編譯的時間可能要
花一兩天(視你的機器而定)..
打開 OOo, 打幾個中文字印印看..應該是就看得到中文字印出來了.
我這裡還遇到一個特別的問題..
我 emerge mozilla 完, 執行它執行不出來..
回應我 "記憶體區段錯誤"
最後發現 xcin 執行後, mozilla 也可以正常執行了!
真是有點怪, 我功力還太淺, 不知怎麼回事..
我以上的方式有些參考 mandrake 做的,
以上的方式做好, 應該就能達到 mandrake 的中文化程度了(我目前指在gnome下)..
在其它的 wm, 還不能做到像 mandrake 那樣..
因我的機器很爛, 本來想跑 icewm 就好, 可是 icewm 的中文不知道從何做起..
但現在發現這個 gentoo+gnome 的效能還很不錯, 還蠻順的(我還把選單的icon不要顯示
出來,選單就更快), 就用這個組合了.
Code: Select all
# /etc/ini.d/xfs start
發現有個變糟的地方是 rxvt 怎麼做都沒辦法輸入中文..
我現在 terminal 就只用 gnome-terminal 了.
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
謝謝大家[/quote]
哈哈..這個就說來話長.
半年以前吧..要中文化還得相當的功夫..
字型要自己找, 字型設定檔要自己改..
簡單說, 每次安裝出來的中文顯示、輸入都不一樣.
有兩次差不多的時間安裝在同一台 notebook 上,
設定的方法上也差不多, 可是硬是結果不相同..
如果正好這半年有玩 gentoo 的人大概會感覺到它這一段時間中文化上的進步,
不知 pahud 兄是否有相同的感受?
gentoo 的 pakcet tree 隨時在改變..
各個東東的版本隨時在改變,
我前一陣子在 linuxfab post 的:
icewm 也不用做什麼做以上的 1.中文就好了,
發現有個變糟的地方是 rxvt 怎麼做都沒辦法輸入中文..
我現在 terminal 就只用 gnome-terminal 了.[/quote]
感恩啦!!但是我更想知道的是整個中文化的機制,所有設定檔的位置,因為我就是不想用kde或gnome,因為編譯實在太花時間了,但是上面的好像都是針對kde及gnome做中文化,大大能在提供詳細一點的資料嗎?
謝謝
哈哈..這個就說來話長.
半年以前吧..要中文化還得相當的功夫..
字型要自己找, 字型設定檔要自己改..
簡單說, 每次安裝出來的中文顯示、輸入都不一樣.
有兩次差不多的時間安裝在同一台 notebook 上,
設定的方法上也差不多, 可是硬是結果不相同..
如果正好這半年有玩 gentoo 的人大概會感覺到它這一段時間中文化上的進步,
不知 pahud 兄是否有相同的感受?
gentoo 的 pakcet tree 隨時在改變..
各個東東的版本隨時在改變,
我前一陣子在 linuxfab post 的:
現在的 gentoo 中文化只要做以上的 1.和 3. 就有顯示和輸入了, taipeifonts 也可以不用找, 要記得做一步是作者 : paar 站內信箱社群網頁 (評分 : 2.00)
01/03(五) 10:32am
我想對我原來 post 的原文作一些修改, 讓大家更明瞭一點..
:▼ 引述《 paar 》的文章 :
:這篇是小弟在 gnome 上的一點心得, 有關中文顯示和輸入,
:如果要在其它的 wm 上中文化, 可能還要花很大的功夫,
:(KDE 可能簡單點)
KDE 有它自己做的 locale 環境,
emerge kde-i18n-zh_TW
中文顯示大概就 OK.
:先說三個重點
:1.Gnome 會認 locale 變數, 所以可以在 /etc/env.d/00basic 的最後加上
:LC_ALL="zh_TW.Big5"
:LANG="zh_TW.Big5"
:2.如果以上的動作完成, 進了 gnome 看到的選單是一個一個方格, 那是字型問題..
: *在 /etc/X11/XF86config 將
: # Load "freetype" 改成
: Load "xtt"
: *加上上海細明和楷體, 最好還要有 taipeifont..
: emerge x11-misc/arphicfonts
這個地方 taipeifont 可以到
http://ftp.nsysu.edu.tw/Linux/packages/ ... aipeifont/
下載, 放到例如: /usr/X11R6/lib/X11/fonts/taipeifont/ 的路徑.
: 這裡我插個花, 我竟然不能 emerge twmoefonts,
: 它說 masked, 不知有人能指點一下?
: *在 /etc/X11/XftConfig 加上上一點的字型路徑, 如:
: dir "/usr/share/fonts/ttf/zh_TW/"
: dir "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/taipeifont/"
: 好像還要以下的代換,(以下要不要作我沒實驗, 我有加上):
: match any family == "sans" edit family =+ "AR PL Mingti2L Big5";
:3. emerge xcin,
: xcin 它會認 /usr/X11R6/lib/X11/locale/zh_TW.big5 目錄
: 沒有它 xcin 不會跑, 會跟你說 Xlib 不支援,
: 它應該是認那個目錄裡的 XI18N_OBJS,
: /etc/profile 最後加上:
: export XIM_PROGRAM=xcin
: export XMODIFIERS="@im=xcin"
: export XIM=xcin
: 重開機.
: /etc/xcinrc 看要不要改一下, 這時你可以開一個 rxvt:
: /usr/bin/rxvt -T "RXVT" -tn rxvt -fg lightgray -bg black -cr lightgray -fn
10x20 -sl 500 -fm taipei16 -km big5
當然以上這個要先 emerge rxvt
:-geometry 80x24+100+100
: 再打上 # xcin &
: 可以輸入就對了!
修正重點在這裡!!
你打上 # xcin & 後就算執行成功了, 這個 rxvt 還是不能用 xcin..
# ps aux 你會看到 xcin 的 process 已經在 run.
這時你只要把這個 rxvt 關掉..
再重開一個上面那段 /usr/bin/rxvt -T "RXVT" -tn ...
就可以輸入中文了, 其它的像 mozilla, openoffice 都可以了..
當然大家都想一進 wm, 就可以用 xcin..
***** 你可以在 /etc/conf.d/local.start 的最後加上
exec xcin &
以後你進 X 它就在執行中了..
但進文字模示可能有它的錯誤訊息出來了, 那就自己寫個 script 避免囉..
另外, 再說一下基本的中文列印問題:
* 安裝 cups, 如果你的印表機被它支援, 那恭喜, 你有機會印出中文.
/etc/init.d/cupsd start
開瀏覽器連 http://localhost:631
用 root 進入, 設定好你的印表機, 測試印一下, 當然是英文輸出.
* 抓 OpenOffice.org 中文版 1.0.1 回來自已裝..
你要自己 emerge openoffice 和 openoffice-bin 應該也可以, 不過編譯的時間可能要
花一兩天(視你的機器而定)..
打開 OOo, 打幾個中文字印印看..應該是就看得到中文字印出來了.
我這裡還遇到一個特別的問題..
我 emerge mozilla 完, 執行它執行不出來..
回應我 "記憶體區段錯誤"
最後發現 xcin 執行後, mozilla 也可以正常執行了!
真是有點怪, 我功力還太淺, 不知怎麼回事..
我以上的方式有些參考 mandrake 做的,
以上的方式做好, 應該就能達到 mandrake 的中文化程度了(我目前指在gnome下)..
在其它的 wm, 還不能做到像 mandrake 那樣..
因我的機器很爛, 本來想跑 icewm 就好, 可是 icewm 的中文不知道從何做起..
但現在發現這個 gentoo+gnome 的效能還很不錯, 還蠻順的(我還把選單的icon不要顯示
出來,選單就更快), 就用這個組合了.
Code: Select all
# /etc/ini.d/xfs start
發現有個變糟的地方是 rxvt 怎麼做都沒辦法輸入中文..
我現在 terminal 就只用 gnome-terminal 了.[/quote]
感恩啦!!但是我更想知道的是整個中文化的機制,所有設定檔的位置,因為我就是不想用kde或gnome,因為編譯實在太花時間了,但是上面的好像都是針對kde及gnome做中文化,大大能在提供詳細一點的資料嗎?
謝謝
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
因為我慣用的 wm 是這三個, 所以也只研究這三個,NeoHsu wrote: 感恩啦!!但是我更想知道的是整個中文化的機制,所有設定檔的位置,因為我就是不想用kde或gnome,因為編譯實在太花時間了,但是上面的好像都是針對kde及gnome做中文化,大大能在提供詳細一點的資料嗎?
謝謝
kde -> 用自己的 locale 方式
gnome, icewm -> 有用到整個系統的 locale
你要用的 wm 多半也是用後者的方式..
你可以到
/usr/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/
和
/usr/share/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/
裡看看有沒有你用的 wm 的 .mo
有的話它就有中文, 同理在
/usr/share/locale/zh_CNxx/LC_MESSAGES/
有的 .mo 檔那個軟體就有簡體..
要怎麼自己生 .mo 出來, 小弟就沒研究了.
只知道要從 .po 檔下手, 還要跟該軟體的研發人聯絡,
所以..你說呢?
目前多國語言做的最好的, 就是 mandrake (個人感受),
連 blackbox 都有中文化..
gnetoo 是慢慢進步的.
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
請問一個笨問題:paar wrote:因為我慣用的 wm 是這三個, 所以也只研究這三個,NeoHsu wrote: 感恩啦!!但是我更想知道的是整個中文化的機制,所有設定檔的位置,因為我就是不想用kde或gnome,因為編譯實在太花時間了,但是上面的好像都是針對kde及gnome做中文化,大大能在提供詳細一點的資料嗎?
謝謝
kde -> 用自己的 locale 方式
gnome, icewm -> 有用到整個系統的 locale
你要用的 wm 多半也是用後者的方式..
你可以到
/usr/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/
和
/usr/share/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/
裡看看有沒有你用的 wm 的 .mo
有的話它就有中文, 同理在
/usr/share/locale/zh_CNxx/LC_MESSAGES/
有的 .mo 檔那個軟體就有簡體..
要怎麼自己生 .mo 出來, 小弟就沒研究了.
只知道要從 .po 檔下手, 還要跟該軟體的研發人聯絡,
所以..你說呢?
目前多國語言做的最好的, 就是 mandrake (個人感受),
連 blackbox 都有中文化..
gnetoo 是慢慢進步的.
要 Load "xtt" 需要安裝什麼套件嗎?因為這個 xtt 在gentoo裏不知道罷在那裏?還是安裝好kde-i18n-zh_TW他就會安裝好了嗎?
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
xtt 是 Xwin 裡的一個module, 裝好 xfree 就會有了.NeoHsu wrote: 請問一個笨問題:
要 Load "xtt" 需要安裝什麼套件嗎?因為這個 xtt 在gentoo裏不知道罷在那裏?還是安裝好kde-i18n-zh_TW他就會安裝好了嗎?
現在的 gentoo 要中文顯示不用再 load xtt
現在的 xft- 現在這一版, 就可以把中文顯示得很好了.
所以我說只要做 1. 3. 步驟就好了.
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
目睛凸槌,沒看到,對不起,謝謝,我再試試看.....paar wrote: xtt 是 Xwin 裡的一個module, 裝好 xfree 就會有了.
現在的 gentoo 要中文顯示不用再 load xtt
現在的 xft- 現在這一版, 就可以把中文顯示得很好了.
所以我說只要做 1. 3. 步驟就好了.
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
我的做法是(gnome):
把文鼎中文字型放到/etc/X11R6/lib/X11/fonts/truetype裡,
在該目錄下ttmkfontdir,
mkfontdir,
然後把/etc/X11/XF89config的FontPath全部mark掉,
改用這行 FontPath "unix/:-1"
然後/etc/X11/fs/config裡的catalogue的字型路徑應該不用改,
我看我的都設好了(有一堆path, /etc/X11R6/lib/X11/fonts/truetype有在裡面),
最後記得 rc-update add xfs default 使得一開機xfs就跑起來,
如果現在xfs沒在跑又不想重開機就/etc/init.d/xfs start,
以上應該就有中文字型了,
我是看gentoo forum上的,原文已找不到了,
再來我習慣看英文,
所以不把zh_TW.Big5這類參數放在gnome設定檔中,
先emerge rxvt,
再emerge xcin,
xcin要用twmoe定型(我不知道怎麼讓它用剛剛裝的中文truetype字),
(請到archie.ncu.edu.tw搜尋twmoe),
把/etc/xcinrc裡的Big5裡的字型設一下,如
(define zh_TW.Big5
'((DEFAULT_IM "cj")
(DEFAULT_IM_MODULE "gen_inp")
(DEFAULT_IM_SINMD "DEFAULT")
(PHRASE "default.phr")
(CINPUT (cj simplex phone bimspinyin bimsphone jyutping
array30 zh_hex))
(FONTSET "-sony-*-16-*-iso8859-1,-*-r-*-16-*-big5-0")
(OVERSPOT_FONTSET "-sony-*-16-*-iso8859-1,-*-r-*-16-*-big5-0")))
xcin在之後應該就可以開了(我後來倒是沒有xcin要開兩次的問題),
下面是.bash_profile檔
export XMODIFIERS="@im=xcin"
alias big5env="export LC_CTYPE=\"zh_TW.Big5\""
alias big5rxvt="rxvt -bg black -fg white -fn -misc-fixed-medium-r-normal--18-120-100-100-c-90-iso8859-1 -fm -eten-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-160-big5.et-0 -km big5 -sr -sl 10000"
alias big5="big5env; big5rxvt & xcin & export LC_CTYPE=\"C\""
這樣只要打"big5",
就會跑出rxvt跟xcin,能上bbs了(上面的字型參數請自行調整),
再來做個檔big5-mozilla:
export LC_CTYPE="zh_TW.Big5"
/usr/bin/mozilla
把它改成可執行chmod +x big5-mozilla,
再來就在panel上加個launcher,
command那一欄寫big5-mozilla,
就有按一下就跑zh_TW.Big5 locale的mozilla了,
openoffice也可以如法炮製,
我用的中文軟體就這些了,
目前我用的都沒有問題,
大概是這樣,可能有記錯,請多指教
(新細明體聽說有問題,不知道,反正我用文鼎的truetype,
沒有侵權問題)
把文鼎中文字型放到/etc/X11R6/lib/X11/fonts/truetype裡,
在該目錄下ttmkfontdir,
mkfontdir,
然後把/etc/X11/XF89config的FontPath全部mark掉,
改用這行 FontPath "unix/:-1"
然後/etc/X11/fs/config裡的catalogue的字型路徑應該不用改,
我看我的都設好了(有一堆path, /etc/X11R6/lib/X11/fonts/truetype有在裡面),
最後記得 rc-update add xfs default 使得一開機xfs就跑起來,
如果現在xfs沒在跑又不想重開機就/etc/init.d/xfs start,
以上應該就有中文字型了,
我是看gentoo forum上的,原文已找不到了,
再來我習慣看英文,
所以不把zh_TW.Big5這類參數放在gnome設定檔中,
先emerge rxvt,
再emerge xcin,
xcin要用twmoe定型(我不知道怎麼讓它用剛剛裝的中文truetype字),
(請到archie.ncu.edu.tw搜尋twmoe),
把/etc/xcinrc裡的Big5裡的字型設一下,如
(define zh_TW.Big5
'((DEFAULT_IM "cj")
(DEFAULT_IM_MODULE "gen_inp")
(DEFAULT_IM_SINMD "DEFAULT")
(PHRASE "default.phr")
(CINPUT (cj simplex phone bimspinyin bimsphone jyutping
array30 zh_hex))
(FONTSET "-sony-*-16-*-iso8859-1,-*-r-*-16-*-big5-0")
(OVERSPOT_FONTSET "-sony-*-16-*-iso8859-1,-*-r-*-16-*-big5-0")))
xcin在之後應該就可以開了(我後來倒是沒有xcin要開兩次的問題),
下面是.bash_profile檔
export XMODIFIERS="@im=xcin"
alias big5env="export LC_CTYPE=\"zh_TW.Big5\""
alias big5rxvt="rxvt -bg black -fg white -fn -misc-fixed-medium-r-normal--18-120-100-100-c-90-iso8859-1 -fm -eten-fixed-medium-r-normal--16-150-75-75-c-160-big5.et-0 -km big5 -sr -sl 10000"
alias big5="big5env; big5rxvt & xcin & export LC_CTYPE=\"C\""
這樣只要打"big5",
就會跑出rxvt跟xcin,能上bbs了(上面的字型參數請自行調整),
再來做個檔big5-mozilla:
export LC_CTYPE="zh_TW.Big5"
/usr/bin/mozilla
把它改成可執行chmod +x big5-mozilla,
再來就在panel上加個launcher,
command那一欄寫big5-mozilla,
就有按一下就跑zh_TW.Big5 locale的mozilla了,
openoffice也可以如法炮製,
我用的中文軟體就這些了,
目前我用的都沒有問題,
大概是這樣,可能有記錯,請多指教
(新細明體聽說有問題,不知道,反正我用文鼎的truetype,
沒有侵權問題)
也許你參考完這麼多高手的指點後,你將會想要美化字型,
那你可以參考
http://phorum.study-area.org/viewtopic.php?t=14998
這一篇文章,因該會讓你收益良多...
那你可以參考
http://phorum.study-area.org/viewtopic.php?t=14998
這一篇文章,因該會讓你收益良多...
其實...在 x11-misc 下有個 twmoe
這個是台灣教育部提供的font呢..
字型蠻漂亮的..
請參考screenshot:
http://www.e-zop.com/viewtopic.php?t=718
這個是台灣教育部提供的font呢..
字型蠻漂亮的..
請參考screenshot:
http://www.e-zop.com/viewtopic.php?t=718
-
Guest
Re: 請問如何將gentoo正確的中文化?
請問一下,"unix/:-1"是什麼意思呢?看到好幾次,不明白道理。ckchen wrote:我的做法是(gnome):
把文鼎中文字型放到/etc/X11R6/lib/X11/fonts/truetype裡,
在該目錄下ttmkfontdir,
mkfontdir,
然後把/etc/X11/XF89config的FontPath全部mark掉,
改用這行 FontPath "unix/:-1"
有一次我把Linux(Morphix) 用vmware裝在physical HD,可以正常的跑,後來用直接開機的方法就沒辦法進入X window,就有看到error提到unix/:-1
所以想知道這是什麼